充盈脏腑精气方面考虑
近视眼即看近物时目标清晰, 看远处目标时视觉模糊。本病是在静止状态下, 平行光线经眼屈光后结像于视网膜之前的异常屈光状态。近视眼是最常见, 发病率最高的一种眼疾, 青少年最多见。
中医学将本病称为" 能近怯远症" 。本病之所成, 病因有三:一是先天禀赋不足, 肝肾亏虚, 精气上注濡溉不足, 使目之光华不能发越于远。二是强用目力, 劳伤气血。强用目力不但耗血伤气, 而且使肝所主的筋经肌膜由于近距久视而疲、弛, 失其束敛目珠之作用。三是多种疾病造成内脏阳气虚损, 血无所依, 气血不能上养于目, 目之光华不能发越于远, 加上肝失疏泄, 对所主筋膜失其荣络连缀之力, 使睫状肌、睫状小带之类调节失常而导致本病。
眼与五脏六腑的关系甚为密切, 《灵枢大惑论》中说:" 目者五脏六脏之精也。" 《内经》中还说:" 肝, 开窍于目" , " 肝受血能视" , " 心合脉, 诸脉皆属于目。" 这说明目之所以能辨五颜六色, 主要依赖于脏腑精气的上供。所以, 防治近视眼, 除了从局部入手外, 更应从调畅气血, 充盈脏腑精气方面考虑。
造成日语词语复杂混乱的原因
造成日语词语复杂混乱的原因是, 日本人对汉字的发音, 有音读和训读两种不同的读法。音读就是按照汉字本来的发音来读。但是这个" 本来的发音" 却不是今天的汉语普通话, 而是古代的汉音、唐音、宋音, 还有吴音等方言读法。所以导致" 人" 字有三种不同读法, 意思却一样, 而" 下" 字居然有超过1 0 种读法这样的混乱局面。" 我" 、" 你" 、" 他" 这样的人称代词, 是任何一种语言不可缺少的。然而, 在日语中, 除了" 我" 之外, 别的人称代词几乎是见不到的虽然并不是原本没有。
在日本人看来, 如果使用" 你" 或者" 他" , 都是不尊重的称谓。所以, 日语中, 实际上是使用对方的名字来代替第二人称。如果是长辈或者上司则使用敬语姓氏。
那么" 你" 、" 她" 这样的第二和第三人称哪儿去了呢? 原来, 已经移作它用了。" 你" 居然用于男女之间的暧昧关系, 而" 她" ( 彼女) 则变成了" 女朋友" 的意思。